Opinion: Susan Stamberg, trailblazer and NPR Founding Mother, retires
NPR创始母亲苏珊·斯坦伯格(Susan Stamberg)正在退休。她成为1972年第一个锚定夜间国家新闻节目的女性,并减轻了广播主持人的严肃,笨拙的声音。
The U.S. government is taking a stake in Intel. It's rare — and it has some risks
过去,联邦政府在战争或经济危机期间对美国公司股权。但是现在,政府的动机更多地与AI筹码和技术的竞赛有关。
Under Trump, the Federal Trade Commission is abandoning its ban on noncompetes
联邦贸易委员会主席安德鲁·弗格森(Andrew Ferguson)称他的代理机构禁止违宪的规则违宪。尽管如此,他说,保护工人免受非竞争的影响仍然是当务之急。
You can trust the jobs report, Labor Department workers urge public
在特朗普总统攻击他们每月释放的就业人数的完整性一个月后,劳工统计局的一份措辞强烈的声明是在一个月后。
Hundreds of South Koreans are among 475 detained in a Georgia immigration raid
“我们的投资者的商业活动和国民的权利不得不公正地侵犯,”外交部发言人在拘留了约300名韩国人后说。
Cracks in the U.S. economy: Job growth slows 75% from a year ago
美国就业市场上周五显示出更多的弱点迹象,因为劳工部报告了8月份仅增加了22,000个工作岗位。修订的数字显示,自2020年大流行以来,经济在6月失业。
Why the end of the de minimus tariff exemption is causing shipping chaos worldwide
星球的钱查看了最低限度关税的豁免是什么,随着本政策的结束,他赢和输了,以及为什么结束它导致全球运输混乱。
Nike's nearly 40-year-old slogan gets an update
NPR的Martinez与Adweek的Brittaney Kiefer谈到了Nike对他们的标志性“ Just Do It”口号的更新。
Have questions about homeownership or renting? NPR wants to know
您的输入将有助于塑造有关租赁,房屋所有权以及随之而来的所有内容的新NPR系列。
Etsy sellers are being hit hard by tariffs and the end of the de minimis rule
多年来,美国本质上是“我们国内市场的扩展”,加拿大的一位卖方说。但是现在规则和成本更加强大。
PBS cuts 15% of jobs in wake of federal funding cut
国会撤回公共媒体资金后,PBS表示,它正在削减其员工的15%,即100多个工作岗位。
The U.S. government is taking a stake in Intel. It's rare — but not unprecedented
上个月特朗普政府占据了芯片制造商英特尔的10%股份。这并不是政府第一次在美国公司中股权,但是情况是不寻常的,所期望的结果 - 重新获得的碎屑实力 - 远非保证。
Senators grill Trump's nominee for Fed amid alarms over central bank independence
白宫经济学家史蒂芬·米兰(Stephen Miran)被参议员询问他是否可以独立于特朗普做出决定,如果他被确认为美联储理事会的席位。 政府呼吁法院撤销上诉法院的裁决,该裁决认为,唐纳德·特朗普总统的大部分关税是对紧急权力法的非法使用。 她的同事在2020年总统大选后发表了这些言论,当时Pirro利用她的平台扩大了毫无根据的选举欺诈主张。她现在是华盛顿特区的美国检察官 服务了20年后,NPR记者的心爱的小型货车在弗里茨上。但是,现在最好和最高的呼唤是什么:将其传递给另一个家庭或将其回收为一部分? Armani的衣服将身体作为艺术对象突出显示。名人在红地毯上炫耀了他的时尚数十年。他用休闲的
Fashion designer Giorgio Armani, whose name became synonymous with luxury, dies at 91
服务了20年后,NPR记者的心爱的小型货车在弗里茨上。但是,现在最好和最高的呼唤是什么:将其传递给另一个家庭或将其回收为一部分?
Fox bosses privately called U.S. Attorney Jeanine Pirro 'reckless maniac' and more
政府呼吁法院撤销上诉法院的裁决,该裁决认为,唐纳德·特朗普总统的大部分关税是对紧急权力法的非法使用。
Sell it, donate it — recycle it? A beloved old minivan faces a fork in the road
她的同事在2020年总统大选后发表了这些言论,当时Pirro利用她的平台扩大了毫无根据的选举欺诈主张。她现在是华盛顿特区的美国检察官
Trump asks Supreme Court to reverse tariffs ruling finding them illegal
白宫经济学家史蒂芬·米兰(Stephen Miran)被参议员询问他是否可以独立于特朗普做出决定,如果他被确认为美联储理事会的席位。
How Trump's latest crypto launch enriches his family
Armani的衣服将身体作为艺术对象突出显示。名人在红地毯上炫耀了他的时尚数十年。他用休闲的轮廓和柔和的颜色彻底改变了西装外套。